Nineteenth and Twentieth Century English: Change and Continuity in the Language.

Originally posted on hungarywolf:
Grammarians and Reformers: William Cobbett (1763-35), the self-educated farmer’s son from Farnham in Surrey, who had served in the army in Canada from 1785 to 1791, then returned to England to become a journalist. He began a weekly newspaper, The Political Register, in 1802 as a Tory, but soon became converted…

Brian Simmons and The Passion Translation Deception

Originally posted on Kingdom Files:
The Passion Translation (paraphrase) and the ministry of Brian Simmons is a fine example of what is wrong with a portion of the charismatic church.  Leaders and teachers within the “ movement” that embrace preterism and Kingdom Now/Dominionism or Seven Mountain Mandate (or whatever branch of NAR beliefs are popular…

Bible Translating and Concordance Making

Traduttore traditore, “the translator is a traitor,” is an an­cient proverb oft quoted in books about Bible translations. To a degree this proverb is true, for no translation can perfectly bring over all the meaning and nuances of one language into another. Because no two languages share identical grammar and an iden­tical range of word […]