Missionaire hermeneutiek 2/5

Begrijpen, verwoorden, kopiëren en vertalen Als wij de “Hermeneutiek” , afgeleid van het Griekse woord hermeneuo (ermeneuro), dat ‘uitleggen’, ‘verwoorden’ of ‘vertalen’ betekent, bekijken nemen wij deze leer van de wetenschappelijke verklaring, interpretatie en uitleg van heilige teksten, in het bijzonder als van toepassing op de Bijbel, het Boek der Boeken. Al werd aanvankelijk de […]

Wees bij het lezen van de Bijbel u bewust van het taaleigen

Ook al mag men tussen bepaalde talen gelijkaardigheden aantreffen zijn ze elk op zich zelf bijzonder met hun eigen taalkenmerken. Als Bijbelvorser of onderzoeker van de Bijbel willen we altijd de Bijbel onderzoeken en nagaan wat er eigenlijk in staat of wat er met de tekst bedoeld wordt. Ons boeit het ook om meerdere verschillende […]